sunnuntai 31. elokuuta 2014

Minne mennä tänään? -syyskuu Geneve-area-





Syyskuu on sadonkorjuun aikaa ja Geneven-järven alueella on lukuisia sadonkorjuu tapahtumia, markkinoita sekä paljon muita mielenkiintoisia tapahtumia. Huomasin että joka puolella järjestetää TROC eli SWAP-tapahtumia, joissa vaihdetaan ja kierrätetään tavaroita eri teemojen mukaan. TROC vaihto- ja kierrätystapahtuma vaikuttaa todella mielenkiintoiselta, joten siihen täytyy ehdottomasti käydä tutustumassa. Jääkiekkokausi alkaa myös täällä ja josko vihdoin pääsisi katsomaan jotakin ottelua, Lausannessahan pelaa tällä kaudella, jopa kolme Suomalaista! Paljon on ensi kuussa tapahtumissa valinnanvaraa, joten katsotaan mihin ehditään... 


Syyskuu tapahtumakalenteri:


4.9. torstai, Nyon, Troc Amical de = SWAP
Rue des Marchandises 9 / 14-17.30
Grande vente d'habits pour enfants et jeunes, articles de sport, chaussures, layette, etc. Location matériel de bébé


Seuraavat vaihtopäivät Nyonissa
Thursday, 11 September 14 / 14:00 - 17:30 CET
Thursday, 18 September 14 / 14:00 - 17:30 CET
Thursday, 25 September 14 / 14:00 - 17:30 CET









4.9 torstai - 6.9 lauantai, Avenches, Tattoo Avenches
Western Switzerland’s unique Military Tattoo takes place in the magic Roman arenas and offers a visual, colourful and lively show combining the harmony of sound with the choreographic precision of the marching bands. The 10th edition of the festival will be very spectacular with the participation of the famous “Top Secret Drum Corps” from Basel.






4-7.9 torstai - sunnuntai, Mies, Festival de la bonne humeur
Commune de Mies / Rue du Village 1
Dispenser de la bonne humeur pendant quatre jours, rassembler différents arts de la scène et les rendre accessibles à tous ou encore faire connaître des mondes artistiques de manière surprenante et novatrice... C'est le programme réjouissant proposé pour la première édition du Festival de la Bonne Humeur. 


AVANT-PROGRAMME
Jeudi 4 septembre, 20h30
"Mies dans ta g...", Jean-Luc Fornelli, Marc Boivin, Nathanaël Rochat & Cie

PROGRAMME DU FESTIVAL
Vendredi 5 septembre, 20h30
"L'Opéra dans tous ses états", Comiqu'Opéra

Samedi 6 septembre, 20h30
"Solographie", Compagnie Linga - Dorota Lecka
"Fil Rouge", Alba Lucera, Flamenco

Dimanche 7 septembre, 17h30 
"Mise à mot", SensibilisArt.ch 
Buvette et petite restauration dès 19h00, assurée par l'Amicale de Mies.
Le festival aura lieu au terrain de Polo de Veytay.



4.9 torstai - 7.9 sunnuntai, Montreux, Montreaux Grand Prix


For the 80th anniversary of the GRAND PRIX of 1934, a colourful programme awaits participants and their cars dating from the pre-war years to the 80s.www.montreuxgrandprix.ch


6.9 lauantai – 7.9 sunnuntai, Montreux, Freddie Mercury’s memorial day


This event proposes concerts, workshops and encounters with personalities who rubbed shoulders with Freddie Mercury. In the presence of Peter Freestone.


6.9 lauantai – 7.9 sunnuntai, Morges, Books on the Lakeside Streets
Authors’ Fair, 5th Edition Unique in Western Switzerland! The event will welcome 300 novelists, historians, philosophers, and children’s authors. Among them, successful authors and experienced writers. They will sign their books, hold discussions with their readers, participate in a vast programme of debates, encounters, readings, and literary cruises. www.lelivresurlesquais.ch


6.9. lauantai, Gommugny, Place de l'Eglise
Fête au village et course de caisse à savon


6.9 lauantai, Mont-sur-Rolle, Vine Festival Mont-sur-Rolle 

Day of relaxation and discovery!
We offer you a delightful and easy-going introduction to a variety of Mont-sur-Rolle wines. You start from the Caveau de Mont-sur-Rolle and stop at nine different stands, where you can taste our great wines and some delicious local dishes. The different winemakers present their own wines. The 5km walk is accessible to adults and children alike. Groups can leave every 15 minutes between 10.30 and 14.00.

Saturday September 6th 2014 in Mont-sur-Rolle
Gastronomic journey: CHF 60.- 
Special price for Kids: CHF 25.-
on reservation only: 079 133 17 20 
cepages@vins-mont-sur-rolle.ch


6.9. lauantai, Givrins, Nyon - St. Cergue Rétro

Les travaux de rénovation et de restauration vont bon train. Vous aurez l'occasion de soutenir l'association, d'assister aux portes ouvertes pour découvrir les avancements des travaux et aurez également la chance de pouvoir monter à bord de véritables trains à vapeur!

Samedi 6 septembre : Portes Ouvertes avec petite restauration à Givrins au BGS Compost. Visite de l'automotrice ABD 10 en cours de rénovation avec le compartiment 1ère classe terminé. Animations et petite restauration.

10:00 à 17:00, Repas de soutien Adultes CHF 70.- | Enfants 6-16 ans CHF 25.-



6.9 lauantai, Moudon Market


A market bringing together some sixty exhibitors and craftspeople. There are also kids’ games, competitions and various other activities on offer.


6.9 lauantai – 7.9 sunnuntai, Payerne, Air 14 Payerne


One of the greatest European air meetings will be held in Payerne in celebration of the 100 years of the Swiss Air Force. For two weekends, Payerne will be the meeting place of international aviation. Legendary old-timers, patrol, aircraft and men will gather in the Broye region to celebrate military aviation. Several events will be organised in 2014 in order to mark this centenary appropriately and honour the people who have left their mark on the air force with their commitment and dedication.An anniversary of such importance cannot be celebrated without an air show and in 2014 there will be not just one but two! A unique show.


6 lauantai -7 sunnuntai, September 2014
Vintage aeroplanes, aerobatic teams, legendary aircraft and people will meet at the Broye to celebrate and honour the Swiss Air Force. During the week between these two major events, Payerne will be the place for renewing old acquaintances, making new discoveries, discussions, debates, entertaining events, …


- 11.9. torstai, Lausanne, Gardens 2014
For you, landscape gardeners, scientists, artists, idle strollers and other people interested in the world of plants, this event has the unique feature of incorporating gardens into the urban space. The 2014 edition proposes an urban walk around gardens that are extraordinary, spontaneous, viable in the long-term and mobile. www.lausannejardins.ch


11.9. torstai - 13.9 lauantai, Lausanne,  
Longines Global Champions Tour of Lausanne



The 2nd Longines Global Champions Tour offers three exceptional days on Place Bellerive. The world’s 30 best obstacle jumping horsemen will compete during this single event in Switzerland. The Longines Global Champions Tour is the world’s first obstacle jumping circuit and proposes 13 prestige competitions on three continents. 



11.9. torstai - 14.09 sunnuntai, Avenches, Equus Helveticus
For horse lovers, the Avenches National Equestrian Institute organises the traditional horse festival in cooperation with the Swiss national stud farm.


12-14.9. perjantai - sunnuntai Geneve, Palexpo
DAVIS CUP semifinal Switzerland vs. Italy / Hall 6

Switzerland will face Italy in the Davis Cup semifinal at the Palexpo in Geneva. The games will be played in Hall 6.

Schedule of play (subject to changes):
Friday 12 September 13h00 (two singles)
Saturday 13 September 2014 13h00 (double)
Sunday 14 September 2014 12h00 (two singles)

Public viewing (free entrance)
Wednesday 10 September
Palexpo, hall 6

- 13.9. lauantai Bâtie-Festival 


Bâtie-Festival on kahden viikon pituinen puistofestivaali, jossa on konsertteja, tanssi- ja teatteriesityksiä, taidenäyttelyitä sekä muita esityksiä. Festivaaleja on pidetty vuodesta 1977 asti ja ne järjestetään keskustan tuntumassa sijaitsevassa Batie Park- puistossa.
Lisätietoa: Bâtie-Festival






13.9 lauantai, Féchy, 17th Grape Festival Féchy www.fechy.ch



13-14.9. lauantai-sunnuntai, Nyon, European Heritage Days
For the 21th edition of the European Heritage Days attend the open house in three museums of Nyon. klo 10:00 - 17:00


– 14.09 sunnuntai, Montreux – Vevey, Musical September
This classical music festival presents a selection of the best symphony orchestras and chamber music ensembles, but also of brilliant conductors, prestigious soloists and young talents. The concerts are performed in the Stravinski Auditorium, the Theatre of Vevey and the Castle of Chillon.


13.9 lauantai - 14.9 sunnuntai, Mont Sur Rolle 
10h à 17h dans le cadre des journées du patrimoine vaudois, les caves suivantes seront ouvertes pour une visite et une dégustation gratuite :
- Abbaye de Mont, rte de l'Etraz 3
- Domaine de Roliebot, rte de l'Etraz 2
- Domaine du Vieux Toit, rte de Mont-le-Grand 29
- Domaine de Germagny, rte de Germagny 7
- Haute Cour, ch. du Stand 11


16-18.9 tiistai-torstai, Founex, TROC = SWAP
Salle de spectacles / Route de Châtaigneriaz 3


Troc de vêtements pour dames automne/hiver



Réception: Mardi 16 septembre 2014 de 9h00 à 11h00 et de 17h00 à 19h00

Vente: Mercredi 17 septembre 2014 de 09h00 à 17h00 non-stop

Restitution: Jeudi 18 septembre 2014 de 09h00 à 11h00 et de 17h00 à 19h00




20.9 lauantai, Severy-sur-Morges, Walnut Festival 


20.9 lauantai, Féchy, Fête du raisin (10-21)
Village party about wineyard and wine. Stands, wine-tasting session, craft industry, music animations and for children.


The Fête du raisin, a colourful, lively wine festival day 


Féchy’s annual day-long village wine festival, the Fête du raisin is a lively social event that was created in 1998 and centres around the grapevine and its products. The village’s wine producers offer some 2,000 visitors each year a chance to learn about the various kinds of work involved in growing wine grapes and producing wines, through a series of activities.

The festival takes place mid-September and combines the announcement of the official start to the grape harvest with planting the new vines at La Vigne du Monde. The commune invites two partners for the event: a foreign wine grape region, which offers a small number of vines that become part of the ampelographic collection below the village church, and a Swiss commune that promotes its region, its culture, artisans and local organizations.




21.9. lauantai-sunnuntai, Rolle, Marché Campagnard (9-18)
Pelouse du Château / Place des Tilleuls 


Marché Campagnard autour du Château de Rolle. Venez vous promener dans le cadre magnifique du Château et découvrir les stands du marché avec de nombreux produits du terroir.


26.9. perjantaiCarouge, "Charme de Carouge"- perjantaimarkkinat 



26.9. perjantai - 28.8. Sunnuntai, Lutry, Grape Harvest Festival 



Every year, during the month of September, the old township of Lutry turns into a festival venue to mark the end of the grape harvest: the cellars open, the canteens unfold their banners and the village prepares to live three days of madness, the Fête des Vendanges (grape harvest festival), the last one in the Canton of Vaud !


27.9 lauantai, St Cergue, Désalpe in St-Cergue


A major celebration that marks the end of the Alpine summer pasture season. The parade of countless carefully decorated cattle evidences the breeders' great passion for their animals. Cows, goats and pigs walk through the village all day long to the sound of bells and alphorns. Various typical activities are proposed and regional craftspeople present their works on the market.
Lisätietoja: St Cergue



27.9 lauantai, Désalpe in L’Etivaz
Coming down from the mountain pastures (Désalpe)
The désalpe is the day when the cows that supply the milk for the Alpine cheeses leave the mountain pastures. This transhumance, which takes place at the beginning of the autumn, gives rise to festive processions where cows, goats and pigs pass through the villages, to the sound of bells and the alphorn
Désalpe in L’Etivaz www.etivaz-aop.ch

27.9 lauantai, Founex, Foire d’automne 10-17 syysmarkkinat
Salle de spectacles / Route de Châtaigneriaz 3
Divers stands attendent le public. Nombreuses animations: Musique de jazz live, démonstration de line dancing, tombola. Restauration sur place.

27.9. lauantai 
Rolle,  Pihakirppis 7-17:00Pelouse du Château, Place des Tilleuls

27.9. lauantai 
Annecy, markkinat klo 8:00-17:00
Antiikkimarkkinat, Vieille ville, 150 myyjää
Koru-, vaate ja huonekalu valmistajat, Place des Cordeliers
Taidemarkkinat, Vicenza laiturialueella

28.8. Sunnuntai
Nyon, Les puces de Nyon, kirpputori
Kilometrin pituinen  kirpputori rantakadulla

28.9. sunnuntai
Morges, Kirpputori 8-18:00, Place de Gare, myynnissä kaikenlaista tavaraa, antiikkia


Geneve Servette kotiottelut syyskuussa

Samedi 13.09.2014 GSHC - HC Lugano 19h45
Mardi 16.09.2014 GSHC - EHC Bienne 19h45
Samedi 20.09.2014 GSHC - EV Zug 19h45
Vendredi 26.09.2014 Lausanne HC - GSHC 19h45
Mardi 30.09.2014 GSHC - Lausanne HC 19h45


toukokuu - lokakuu, Rossinière, The Kingdom of Cats

Rossinière transforms into a kingdom of cats during summer. Come and have a stroll through the village alleys to visit the exhibition of some thirty handcrafted cats by professional craftspeople, students or families, and vote for your “King of the Cats”! www.chateau-doex.ch



keskiviikko 27. elokuuta 2014

Paperikassit käyttöön sisustuksessa





Rakastan paperikasseja ja mielestäni shoppaus ei ole mistään kotoisin, jos liikkeestä ei saa paperikassia ostoksille. Onhan se paljon ekologisempaa käyttää paperikasseja ja niitä on paljon mukavampi heilutella kuin muovipusseja. Minulle onkin kertynyt jokunen paperikassi ja jonkun ihmeen takia olen säästellyt niitä. Näin lehdessä hauskan idean, kuinka paperipusseja oli laitettu eteisen seinään kiinni ja niissä roikkui huiveja, hanskoja ym. asusteita. Pakkohan minunkin oli kokeilla omaa versiota.






Tällä hetkellä minulla on menossa "oma työhuone kuntoon"-projekti, sillä en ole onnistunut luomaan itselleni mieluista työtilaa. Tavarat on aina hukassa tai väärässä kerroksessa, joten kesän alussa keräsin kaikki paperit, askartelu- ja ompelutarvikkeet ym. yhteen paikkaan ja siellä ne on lojunut koko kesän ajan, odottamassa oikeata paikkaa. Tällä hetkellä poden vähän motivaation puutetta ja hyvät ideat ovat hakusessa, joten innosuin tuosta "paperikassi hyllyköstä". Keräsin yhteen läjään kaikki olemassa olevat paperikassit ja valitsin niistä suht samaa värimaailmaa edustavia kasseja ja sommittelin niitä lattialle.





Kiinnitin kasseja seinille ja keräsin niihin erilaisia askartelumateriaaleja, lahjakasseja sekä muita paketointiin liittyviä materiaalia. Muutma kassi jäi vielä tyhjäksi ja kun pääsen etenemään tässä työhuoneen järjestelyssä, niin eiköhän nekin täyty. Kasseja on sen verran reilusti, että niitä voi hyvin vaihdella erikokoisiin tai sitten fiiliksen mukaan eri kuoseihin.





Jäin miettimään miten muutoin voisin käyttää paperikasseja hyödyksi? Ideoita? 

Joskus olen nähnyt paperikasseissa säilytettvän pöydällä vihanneksia, mutta säilyyköhän ne oikeasti pelkässä huoneenlämmössä? Meillä ei ole viileäkaappia ja tämän vuoksi vihannekset menevät usein nopeasti huonoon kuntoon. Sen tiedän, että tomaatit vain paranevat huoneenlämmössä, mutta miten on paprikat, kurkut, salatit ym.? Vihanneksia tulee käytettyä liian vähän ja ehkä niitä käyttäisi enemmän, kun ne olisivat siinä tyrkyllä.